Текст: Анастасия Козлова
Фото: Ассоциация Русской культуры (Анкара), Вера Филимонова, Анастасия Козлова
Инициативные, энергичные, образованные, молодые и безупречно красивые. Все как одна. Согласитесь, подобной характеристикой качеств наших соотечественниц никого не удивишь. Добавлю: все они приехали в Турцию на II Балканскую конференцию, чтобы защищать наши с вами права за рубежом. Чтобы рассказать о проблемах не шепотом, подруге на ухо, а честно, во всеуслышание; чтобы, не стыдясь слабости, попросить помощи у сильных, и, если потребуется, продолжить бороться за тех, кто сам себя защитить не может, бороться за достойную и качественную жизнь за границей.
II Балканская конференция «Правовое положение женщин-соотечественниц в Турции и на Балканах» проходила 26–27 апреля в Анкаре, в отеле Limak Ambassadore. Организована была Координационным советом российских соотечественников Турции и Ассоциацией русской культуры (Анкара) при финансовом участии Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом и поддержке Посольства РФ в Турции и Федерального агентства Россотрудничество.
Русскоговорящие представители общественных организаций (справедливости ради стоит сказать, что участие в заседании приняли не только женщины) из стран Балканского региона – Албании, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Греции, Македонии, Румынии, Сербии, Словении, Турции, Хорватии и Черногории – уже во второй раз собрались вместе, чтобы обсудить основные правовые и социальные проблемы положения, на этот раз женщин-соотечественниц, а также создание Центров правовой помощи в своих странах.
С приветственными речами к участникам и слушателям конференции обратились посол РФ в Турции Андрей Карлов, член Парламентской группы турецко-российской дружбы Салих Капусуз, представитель Россотрудничества Натиг Гулиев, финансовый директор Фонда поддержки и защиты прав соотечественников за рубежом Маргарита Путанова, представитель Московского Дома соотечественника Нелли Мурнова, а также председатель КС Турции Лариса Луткова Тюрккан. Все они подчеркнули неоценимую важность проведения подобных мероприятий, которые, объединяя опыты различных структур и отдельных специалистов, несомненно будут способствовать прогрессу в социальной и правовой сферах жизни наших женщин за рубежом.
Как точно отметил Салих Капусуз, обращаясь к участникам конференции, «…Вы являетесь волонтерами в работе по гармонизации межнациональных отношений…Русскоговорящие жители Турции, и в частности, русские, стали частью нашей (турецкой) культуры; они создают семьи с гражданами Турции, у них рождаются совместные дети, и необходимо принимать во внимание пожелания и просьбы этой части общества». По его словам, проблемы есть всегда, даже когда человек живет на родине, но нужно планомерно и аккуратно работать над устранением таковых, взаимодействуя с местными органами закондательной власти и выстраивая добрые отношения между народами Турции и России.
По данным ООН и Министерства семьи и социальной политики Турции, Турция находится на 126 месте из 134 исследованных государств по уровню социального, экономического и правового положения женщин; каждая четвертая женщина подвергается домашнему физическому или психологическому насилию.
Айшегюль Кахведжи: Женщина – прежде всего, человек, а потом уже женщина
Первый блок Балканской конференции был полностью отдан турецкому законодательству, а точнее, тем его пунктам, которые затрагивали положение иностранок в стране. Адвокаты, судьи и правоведы Турции коснулись тем браков и разводов, раздела имущества и назначения алиментов, получения вида на жительства и гражданства, и их аннулирования. Показателен был доклад русскоязычного адвоката Эльфии Озель, которая подробнее остановилась на реальных примерах из своей деятельности по работе с нашими соотечественницами в Турции. В частности, с сожалением стоит отметить, что нередки случаи обращения наших девушек по проблемам ксенофобии к славянским женщинам («похитительницам мужских сердец»), препятствия со стороны мужа или его семьи к использованию русского языка при обучении детей в смешанных браках, несовместимости с привычками и традиционными устоями мужа и общества, домашнего насилия, словесного или физического домогательства, поиска работы, а также дискриминации по национальному и половому признаку на рабочем месте и многим другим.
Один из самых ярких и беспристрастных докладов презентовала председатель Демократической платформы женщин и молодежи Турции, адвокат Айшегюль Далкыр Кахведжи, которая начала выступление с небольшого экскурса к истокам «зарождения» социальных и политических прав женщин в Турции (а именно к 1924 году, когда впервые девочкам и мальчикам страны разрешено было учиться в одном учебном заведении). Отметив, что несмотря на то, что к 40-м годам XX века благодаря реформам Ататюрка женщина получила все необходимые права в турецком обществе, в 2011 году, по данным ООН, страна занимала лишь 126 место из 134 исследованных государств по уровню социального, экономического и правового положения женщин. «Турция когда-то была первой страной в Европе, которая предоставила право женщинам избираться в парламент, а к началу XXI века оказалась на 126 месте», – подытожила г-жа Кахведжи. По ее словам, основными причинами существования такой нерадужной картины является не только господствующая веками патриархальность турецкого общества (времен Османской империи), но и неосведомленность самих женщин, которые не знают и не отстаивают свои права. Айшегюль Кахведжи, затронув тему трудоустройства и занятости женского населения страны, обратила наше внимание и на существующую дискриминацию по половому признаку: «Даже если женщина в Турции находит работу, в большинстве случаях ее труд будет оплачиваться ниже, чем мужской». Несмотря на то что в последние годы активность женщин в Турции растет (они выходят на работу, участвуют в выборах, возглавляют общественные движения), все же ее пока совсем не достаточно для того, чтобы переломить ситуацию и устранить гендерный перекос.
«…По мере того как растет уровень образования в Турции, улучшается и правовое положение женщин, – говорит Кахведжи. – Однако надо понимать, сколько еще имеется нерешенных проблем во всех сферах нашей жизни. Об этих гендерных проблемах должны говорить сами женщины: в парламенте, в местных органах власти, в учебных заведениях. Еще до того как мальчик пойдет в школу, ему должны объяснить, что женщина – прежде всего, человек, а потом уже женщина».
По официальным данным за 2013 год, количество женщин в турецком обществе составляет 49,8%; в парламенте страны они представлены 14,4%, в экономике – 26%.
Лариса Луткова Тюрккан: Конференция вскрыла самые больные точки гендерной проблемы нашего общества
Вторая часть мероприятия затянулась до позднего вечера – русскоговорящие представители общественных организаций стран Балканского региона делились своим опытом, своими сложностями жизни наших соотечественниц за рубежом. Как правило, наиболее острой и общей для региона проблемой в настоящее время является трудоустройство и самореализация наших женщин-соотечественниц: экономический кризис, не самая благоприятная социальная картина дня приводят к очередям на биржах труда этих стран, и, конечно, приоритет отдается местным гражданам, а не иностранкам, которые зачастую не имеют возможности конкурировать с носителями родного языка и обладателями дипломов местных вузов. Звучал и режущий слух термин «социальная смерть», которую порой переживают наши соотечественницы, оставаясь на чужбине отрезанными от привычных образа жизни, круга общения, возможностей самореализации и т.д.
Одна из организаторов II Балканской конференции, председатель КС Турции и Ассоциации Русской культуры в Анкаре Лариса Луткова Тюрккан в интервью нашей газете рассказывает о том, что два года назад на Первой БК в Софии ее доклад о положении наших соотечественников в Турции был встречен с неким сомнением. Тогда, затрагивая тему домашнего насилия в Турции, изъятия паспортов у девушек, приехавших на заработки, многие участники удивлялись подобным историям. «Я очень рада, что вторая наша конференция проходит именно в Турции, и мы все можем услышать о некоторых правонарушениях уже от местных специалистов, адвокатов, представителей власти, – говорит Лариса Луткова Тюрккан. – Но не стоит думать, что всех наших девушек в этой стране ущемляют в правах и принижают их достоинство, напротив, есть огромное множество счастливых семей, успешных бизнес-вумен, специалистов и т.д. Однако необходимо, чтобы голоса тех девушек, которые столкнулись с несправедливостью, были услышаны. Именно поэтому мы хотим и будем просить открыть в Анкаре, а потом и в других городах Турции, Центр правовой помощи. Думаю, все участники согласятся, что именно у Турции имеется самая острая надобность в открытии подобной организации».
Работа только начинается…
Одной из главных целей Балканской конференции было принятие резолюции, которая включала бы в себя просьбы и пожелания участников собрания. Текст был составлен и принят единогласно. По словам организаторов, данная резолюция будет направлена в Фонд поддержки и защиты прав соотечественников, в Посольство РФ, Россотрудничество, российские и турецкие органы власти. «Мы обязательно дадим ход тем вещам и положениям, которые хотим изменить; будем просить помощи у всех, кто сможет посодействовать в работе пунктов нашей резолюции на практике», – добавила Лариса Луткова Тюрккан. (С текстом резолюции можно ознакомиться на сайте Координационного совета российских соотечественников).
А в перерывах между заседаниями…
…мы поговорили с участниками конференции о том, что из услышанного здесь их наиболее впечатлило и заставило задуматься. Что схожего и какие существуют различия в проблематике соотечественниц в их странах и Турции?
Нелли Мурнова, Московский Дом соотечественника, Россия:
«Вы знаете, если бы я не работала в странах Востока, в Северной Африке, если бы я не росла в Закавказье, то может быть сегодня, услышав выступления турецких специалистов, я бы испытала шок. Но, к сожалению, могу сказать, что с моим опытом жизни и работы в подобных странах, я уже шока не испытываю. К сожалению. Должна сказать, что все же очень многое зависит от иностранца, который приехал в страну. Ему нужно учесть особенности менталитета, культуры, религии, и этим максимально облегчить себе пребывание в этой стране.
Хочется, чтобы девушка знала, что ее ждет, и куда она едет. Грустная судьба у женщин, которые, стремясь вырваться из «бедной России» на какой-нибудь «богатый Восток», заранее не «изучают» свое будущее. Но прежде чем ехать туда, нужно узнать, из какой семьи жених, из какого социального слоя, как он относится к женщинам. Ведь Восток – это совсем другой мир. И, быть может, эти наши конференции помогут таким будущим невестам. Ведь трагедия заключается в том, что не думаем, и не интересуемся, а просто бросаем и бежим…
Ирина Милькович, председатель КСРС Сербии:
«Сербия и большинство балканских стран находились под властью Османской империи полных 500 лет, и мы не можем не говорить о том, что определенные родовые, семейные уставы в некоторых регионах задержались до сегодняшнего времени, и имеют довольно много пересечений, например, с турецкими традициями.
Семья – очень оберегаемый институт в Сербии. И когда женщина из любой страны попадает в Сербию, не в Белград и Нови-Сад, а во внутренние регионы, то она, конечно, может встретить обычаи, устои, которыми были в ее стране лет 100 назад. Очень большое влияние на молодую семью имеют родители мужа, особенно мать мужа. Сербские мужчины очень связаны со своими матерями, и если происходит ситуация, которая ставит его перед выбором – жена или мать, они часто, к сожалению, склоняются в сторону матери.
При всем при этом женщинам из России, Белоруссии, Украины адаптироваться и жить в Сербии гораздо легче. Во-первых, потому что мы славянские народы, а значит, наши корни, обычаи, нормы поведения схожи, а, во-вторых, мы православные христиане, и это тоже сказывается на наших взаимоотношениях.
Что касается домашнего насилия, нет, я не могу говорить о его существовании в масштабах страны. Быть может, иностранка может встретить какое-то психологическое давление – требование поменять привычки, больше быть в семье, вести себя скромнее и т.д., – но к физическому насилию это не имеет отношения.
Если женщина является гражданкой Сербии, и она работает в государственных учреждениях, то и проблемы гендерной дискриминации также не встают. Если же она подрабатывает в частных фирмах или теневых предприятиях, то можно говорить и о мизерной заработной плате и ущемлении в правах. Но опять же это вопрос выбора».
Елена Кондратова, председатель КСРС Греции:
«...Проблемы наших соотечественников в Турции и Греции, конечно, разнятся, и сегодня я открыла для себя не совсем известные мне ранее аспекты правового положения наших соотечественниц в Турции, а также в других странах Балканского региона. К счастью, в Греции мы не сталкиваемся часто с такими проблемами, как домашнее насилие. Наверняка, в отдельных семьях оно существует, но таких вопиющих и печальных случаев, о которых мы слышали сегодня в Турции, явно не существует. Это объясняется, безусловно, и единой верой, и общими историческими, духовными, культурными традициями и, как результат, похожими семейными ценностями русского и греческого народов. В случае с Турцией – национальные, этнические, культурные и религиозные отличия славянских жен и турецких мужчин дают о себе знать более остро. Если мы говорили о том, что в турецком обществе преобладает форма патриархата, то могу сказать, что в Греции наоборот – матриархат. Уважение к женщине исключительное, в большинстве случаев она – глава семьи и лидер мнения. При разводе дети обычно остаются с матерью, если, конечно, не существует отягчающих обстоятельств в ее образе жизни или поведения. При этом отцы, как правило, остаются в хороших отношениях с матерью их детей, продолжают материально их обеспечивать и принимать активное участие в их воспитании не только по закону, но и по зову сердца.
Что касается участия женщин в политической и социальной жизни страны, то говоря в целом, в Греции нет ограничений по гендерному признаку при приеме на работу или при начислении зарплаты. Такие отличия если и существовали в греческом обществе, то не менее полувека назад.
Сегодня женщины в Греции активно включены в политическую жизнь страны: они являются руководителями партий, есть женщины-министры, депутаты национального и Европарламента. Для отслеживания ситуации и обеспечения прав женщин наряду с мужчинами в Греции при Министерстве внутренних дел действует Генеральный секретариат равенства полов.
В общей проблематике соотечественников в Греции мы не выделяем отдельно женского блока. Именно поэтому в своем докладе я и отметила, что самыми актуальными для нас темами остаются преподавание русского языка в греческих начальных и средних учебных заведениях, особенно в местах компактного проживания наших соотечественников, а также животрепещущий вопрос социальных прав, и прежде всего, пенсионного обеспечения».
Вера Филимонова, зампредседателя сообщества «Русский мир в Албании»:
«…У Турции и у Албании, конечно, есть некоторые общие семейные и родовые традиции. То, что касается домашнего насилия, да. То, что женщины зачастую не обращаются в полицию по факту насилия, тоже да. Но я не искала бы причину этого в религии и вере, которые связывают эти две страны. Например, в Албании сразу три религии имеют государственный статус, и потому все религиозные праздники являются государственными. Албания хоть и маленькая страна, но там есть четкие разделения: есть традиции севера, традиции юга, и между ними чувствуется разница.
Меня часто спрашивают девушки, которые планируют связать свою жизнь с албанцем, как их примут в семье жениха, как им себя вести и что привезти в подарок, на каком языке им общаться с родителями и т.д. Понятно, что старшее поколение албанцев обычно не говорит на иностранных языках, в основном только по-албански. Но семьи, как правило, настолько позитивно относятся к русским девушкам, что все страхи обычно уходят после первого же знакомства. Что нас сильно отличает от Турции, это количество туристов. В Албании нет такого большого числа русских гостей и, соответственно, нет какого-то общего массового негатива к нации, нет и стереотипов в отношении русских женщин. Девушки не приезжают в Албанию так массово и за развлечениями (как в Турцию), они приезжают ради одного-единственного мужчины, которого они полюбили. К тому же по старой дружбе Албании и СССР даже самые традиционные семьи жениха обычно встречают наших девушек очень приветливо и тепло».